BakeSubs: A partir de agora (IMPORTANTE)

Olá a todos! Bom, antes de mais, queria explicar-vos para que serve este post ao certo. Nas últimas semanas, ocorreram várias mudanças na vida dos membros da fansub (em especial na minha), motivo pelo qual vamos adoptar algumas novas medidas. Aqui, pretendemos também fazer um ponto de situação para todos os projectos.



Lime has something to say.



Vou começar por falar-vos um pouco da minha vida nas últimas semanas. Devido a vários motivos pessoais, este ano vou apenas fazer metade das cadeiras do meu curso na Universidade. Com isto, tenho apenas aulas à 3ª e à 5ª feira (quem vos dera). Isto não quer dizer, no entanto, que eu vá trabalhar mais na fansub, pois pretendo ocupar os meus tempos-livres com outras actividades (afinal, estar num quarto em frente ao PC o dia inteiro não é saudável, por muito bem que saiba). Mas não se preocupem, porque não vou passar a trabalhar menos do que já trabalho, mas sim um pouco mais.
Passo agora aos comentários. Gostam do nosso trabalho? Mesmo que não agradeçam, comentem! É sempre uma alegria para nós ver um comentário de vez em quando e incentiva-nos a trabalhar mais e melhor! Sei que há pessoas com problemas para comentar. Podem comentar como anónimos e assinar no fim (se quiserem, claro).
Outra coisa muito importante de que vos quero falar é exactamente sobre o 10bit. Muitas fansubs já adoptaram o 10bit, mas nós optámos por ficar com o 8bit este Outono. Bem, os computadores de todos nós, da BakeSubs, são um pouco fracos para encodar, por isso, para converter um episódio para 10bit, demora no mínimo 6 horas. Não sabemos como vamos fazer na próxima temporada, mas o mais provável é que alguns animes sejam em 10bit, e outros em 8bit, dependendo do que a fansub pela qual traduzirmos lançar. Sei que é uma escolha preguiçosa, mas não temos mesmo como encodar. No entanto, todos os projectos de fora da season começados a partir de agora (excepto Saber Marionette J to X) serão em 10bit, começando com Zero no Tsukaima.
No entanto, qualquer encoder será bem-vindo! Tens um processador no mínimo Dual Core (o ideal seria um i5) e estás interessado em ajudar-nos? Envia um e-mail para a bakesubs@gmail.com e diz-nos o teu nome e se já tiveste alguma experiência com encoding.
Agora sim, vamos ao ponto da situação de todos os projectos!
C3 e Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Tirando os atrasos de cerca de 2 dias da fansub com C3, penso que estamos a fazer um bom trabalho. Escolhemos mesmo os 2 animes de que mais gostamos, o que facilita a tradução. Vamos fazer os Blurays de ambos.
Saber Marionette J Again: Está a ir bem. Falta apenas 1 episódio e depois devemos começar a 2ª temporada da saga SMJ.
Sekirei ~Pure Engagement~: Está a ir a um bom passo. Devemos chegar a meio até ao fim do ano.
Yoku Wakaru Gendai Mahou: Já temos demasiados projectos e este é um dos menos populares. Além disso, não lançamos um episódio há meses. Cancelado!
Shakugan no Shana: Traduzimos este anime com uma frequência superior à dos outros projectos e penso que a qualidade da tradução é das melhores. A única diferença é que a partir de agora (do episódio 07 para a frente), seremos nós a fazer o encode dos episódios. Mas atenção, continuará a ser em 8bit.
iDOLM@STER: Não nos podemos dar ao luxo de começar um novo projecto quando já temos tantos outros em mão. Mais vale cancelar antes de começá-lo. Cancelado!
MM!: Está traduzido até ao episódio 04, porém, apenas lançámos o 1º episódio. Eu fiz a minha parte, se querem os episódios, vão chatear o Diogo4D.
Zero no Tsukaima: O 1º episódio está traduzido e estamos de momento a testar encodes. Falta também esperar que o nosso karaoker apareça. Caso não apareça dentro de 1 semana, lançamos o 1º episódio com karaoke, mas sem efeitos.
Lucky Star: Ora aqui está um assunto delicado… quando decidimos legendar este anime, sabíamos que era um desafio e que ia dar muito trabalho. O problema é que à medida que o tempo foi passando, outros projectos se foram acumulando e ficámos com demasiado trabalho. Para terem uma ideia, traduzir 1 episódio de Lucky Star demora o tempo que levamos a traduzir 3 episódios, por exemplo, de Sekirei. Ainda por cima, a meu ver, o número de downloads de cada episódio não compensa o esforço, por isso fica ao vosso critério. Votem na nossa sondagem e digam, depois de lerem o que dissemos aqui, se devemos ou não cancelar Lucky Star. Atenção, isto é MUITO importante.
Dog Days: O anime amaldiçoado. Faltam apenas 3 episódios para o terminarmos, mas não se preocupem, vamos acabá-lo no máximo até daqui a 1 mês.
Katte ni Kaizou: É uma OVA de 6 episódios, e sendo uma OVA, estamos a levar o projecto com mais tranquilidade.
Gantz: O nosso projecto em parceria com a AGE.Team. Eles não dão sinal de vida há algum tempo, por isso para já, o projecto está suspenso.
Bakusou Kyoudai Let’s & Go!!: Tal como disse anteriormente, é um “side-project”, logo não será lançado com tanta frequência. O 2º episódio já está pronto e só falta ser feito o CQ.
Hidan no Aria Bluray: Estão traduzidos, como é óbvio. Mas tal como com MM!, vão chatear o Diogo4D se querem os episódios.
Yumekui Merry e Kore wa Zombie Desu ka? Bluray: Estamos quase a acabar! Mais um mês, no máximo, e já está.
Penso que já disse tudo o que tinha a dizer. Para rematar: não se esqueçam de votar na sondagem sobre Lucky Star, pois é bastante importante que o façam. E pedimos, mais uma vez, que comentem mais! É tudo, bai baaaaaaai~!

9 comentários sobre “BakeSubs: A partir de agora (IMPORTANTE)

  1. Anónimo

    Continuem os excelentes trabalhos que tem vindo a desenvolver em C3 e Boku wa Tomodachi ga Sukunai, pois tem proporcionado uns bons momentos de diversão. XD

  2. WindSoul

    Por mim não desistiam de Lucky Star, tentem fazer quando se tiverem livrado de alguns animes. Já que alguns irão a acabar daqui a um mês, aproveitavam e faziam Lucky Star.

    E continuem o vosso trabalho. Tenho estado a acompanhar Boku wa Tomodachi ga Sukunai e estou a adorar o vosso trabalho 😀

  3. diogo4d.com

    Chateiem-me, vá! Quero ver homens! Vocês e quantos?!

    Mas posso adiantar que nas férias do Natal estará tudo nos trinques, se Deus quiser.
    Afinal, há que preparar a nova parceria com este grupo.

    E ya, força com esse Lucky Star que alguém tem de o fazer!

  4. diogo4d.com

    E gostava de saber porque é que eu me chamo "diogo4d.com"…
    Tudo bem que é publicidade gratuita, mas eu coloquei o meu nome de utilizador wordpress nisto, e não o nome do blugue!

    Enfim, mas também não é por aí que eu me vá chatear…

  5. Anónimo

    Como o meu inglês é apenas razoável, diria que a vossa dificuldade é proporcional à minha dificuldade em perceber "Luky star" em inglês, daí que fiquei satisfeito em saber que iriam traduzir… Nos outros animes safo-me bem, mas neste em particular, estou a precisar da vossa "ajuda"…por isso gostava que não desistissem…

  6. Nuno Filipe

    Quando tiver o meu portátil novo.. lá para o Natal ou assim … xD
    Não me importo de vos ajudar com o encode dos episódios. 😉

    Já agr, vai ser um com processador i7, logo deve ser útil. Quando o tiver, mando e-mail 😉

    Continuação de um bom trabalho.
    Cumprimentos

  7. Lime

    Obrigada a todos pelo vosso apoio! Arranjei outra pessoa que se ofereceu para traduzir Lucky Star, por isso é provável que não desistamos dele, pelo menos para já. Como entre a temporada de Outono e a de Inverno há 2 semanas de intervalo, vamos tentar despachar projectos como Sekirei, Saber Marionette, Shakugan no Shana e, dependendo do resultado da sondagem, talvez Lucky Star.

    E Nuno, sim, seria uma ajuda muito bem-vinda. Não sei se até lá conseguirei um processador melhor, mas se sim, talvez não precisemos de mais ajuda. Seja como for, o que vale é a intenção, obrigada 😀 Quando tiveres o processador manda o e-mail e depois eu digo se sempre precisamos de ajuda ou não.

    Mais uma vez, obrigada a todos! E Diogo, tens de dar o exemplo xD

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.