Equipa

Bake_Staff_Lime_v0.60

Rogue404Blue

Bake_Staff_Bissus

4 comentários sobre “Equipa

  1. Manuel Soares

    Boa tarde, antes de mais queria agradecer pelo fantástico trabalho que fazem, graças a vocês consigo finalmente ver séries com legendagem na minha língua, e não em brasileiro ou inglês, obrigado mesmo! Venho então fazer um pedido, é o seguinte: será que poderiam fazer a legendagem para o Fullmetal Alchemist: Brotherhood dobrado em inglês? Eu sei que é um pedido incomum mas, este é um dos pouquíssimos animes que prefiro ver a versão inglesa em vez da japonesa, além de ser o meu anime favorito, e adoraria poder conseguir mostrá-lo ao meu irmão em inglês, mas visto que ele não percebe essa língua tão bem como eu, seria essencial existirem legendas em português. Após bastante tempo a tentar, ainda não consegui encontrar um único sítio que tenha este belo anime dobrado em inglês com legendas em português…seria fantástico se vocês o fizessem, eu ficaria mesmo muito grato!! Bem é este o meu pedido, mesmo que não o façam, continuo a agradecer por tudo o que têm feito, e desejo-vos tudo de bom nesta vossa carreira!

  2. Manta

    Oi! gostava de me juntar a vossa comunidade e trabalhar como tradutor, mas queria informar que não tenho experiência em Fansub, apenas tenho em tradução de Inglês-Português (em opening no youtube). Vou deixar os links das openings que já traduzi, (pff selecionem Português Portugal) no final do video eu assino sempre: Legendas traduzidas por Armin Arlert.

    (Vinland saga) – https://www.youtube.com/watch?v=xEVcTStgA4A&t=13s

    (Rent a Girlfriend) – https://www.youtube.com/watch?v=e-DGCAdR7_E

    (Sword art online) – https://www.youtube.com/watch?v=fnzOdc-x1wQ

    (Attack on Titan) – https://www.youtube.com/watch?v=0dK7JgKivQM

    Eu já submeti todas as legendas mas apenas as de Rent A Girlfriend e Sword Art Online já foram aceites pelo youtube.

    Espero ouvir algo de voces!
    Manta

  3. superjogadorXD

    Olá! Estive ontem a ver uma das vossas “obras” o filme “Kimi no na wa” e Uau! Estou impressionado com a qualidade que as legendas têm. Para além de usarem termos portugueses como “Cu de Judas” também traduzem os textos que estão em japonês, como mensagens dos telemóveis, títulos de livros… Enfim, tudo!
    Vou começar a usar este site para ver os animes 🙂

    Continuem com a qualidade e o ótimo trabalho.

  4. Igor

    Boa tarde!
    Gostaria de participar no recrutamento da fansub e aproveito para perguntar se existe algum tipo de renumeração pelo trabalho realizado.
    Cumprimentos,
    ISPG

Responder a superjogadorXD Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.